diff --git a/assets/locales.json b/assets/locales.json index ea495c5ca..41b8df146 100644 --- a/assets/locales.json +++ b/assets/locales.json @@ -6325,7 +6325,7 @@ "el_GR": "Λειτουργία Σύνδεσης", "en_US": "Docked Mode", "es_ES": "Modo Acoplado", - "fr_FR": "Mode Docké", + "fr_FR": "Mode Station d'Accueil", "he_IL": "מצב עגינה", "it_IT": "Modalità Dock", "ja_JP": "ドックモード", @@ -8125,7 +8125,7 @@ "el_GR": "Υποδοχή Χειριστηρίου:", "en_US": "Controller Slot:", "es_ES": "Puerto del Mando:", - "fr_FR": "Emplacement de Manette :", + "fr_FR": "Port de Manette :", "he_IL": "יציאת שלט:", "it_IT": "Slot del controller:", "ja_JP": "コントローラースロット:", @@ -8175,7 +8175,7 @@ "el_GR": "Υποδοχή JoyCon (Δεξιά):", "en_US": "JoyCon (Right) Slot:", "es_ES": "Puerto Joy-Con (Derecho):", - "fr_FR": "Emplacement JoyCon (Droit) :", + "fr_FR": "Port de JoyCon (Droit) :", "he_IL": "מיקום ג'ויקון (ימני:):", "it_IT": "Slot JoyCon (Destro):", "ja_JP": "JoyCon (右) スロット:", @@ -8295,23 +8295,23 @@ { "ID": "ControllerSettingsLedColorDisable", "Translations": { - "ar_SA": "", - "de_DE": "", - "el_GR": "", + "ar_SA": "تعطيل", + "de_DE": "Deaktivieren", + "el_GR": "Απενεργοποίηση", "en_US": "Disable", "es_ES": "Desactivar", "fr_FR": "Désactiver", - "he_IL": "", + "he_IL": "כיבוי", "it_IT": "Disattiva", - "ja_JP": "", + "ja_JP": "無効化", "ko_KR": "비활성화", "no_NO": "Deaktiver", - "pl_PL": "", + "pl_PL": "Wyłącz", "pt_BR": "Desabilitar", "ru_RU": "Отключить", "sv_SE": "Inaktivera", "th_TH": "ปิดการใช้งาน", - "tr_TR": "", + "tr_TR": "Devre Dışı", "uk_UA": "Вимкнути", "zh_CN": "关闭", "zh_TW": "關閉" @@ -13120,26 +13120,26 @@ { "ID": "DialogControllerAppletTitle", "Translations": { - "ar_SA": "تطبيق وحدة التحكم المصغر", - "de_DE": "Controller-Applet", - "el_GR": "Applet Χειρισμού", - "en_US": "Controller Applet", - "es_ES": "Applet de Mandos", - "fr_FR": "Applet de Manette", - "he_IL": "יישומון בקר", - "it_IT": "Applet del controller", - "ja_JP": "コントローラアプレット", - "ko_KR": "컨트롤러 애플릿", - "no_NO": "Kontroller Applet", - "pl_PL": "Aplet Kontrolera", - "pt_BR": "Applet de Controle", - "ru_RU": "Апплет контроллера", - "sv_SE": "Handkontroller-applet", - "th_TH": "คอนโทรลเลอร์ Applet", - "tr_TR": "Kumanda Applet'i", - "uk_UA": "Аплет контролера", - "zh_CN": "控制器小窗口", - "zh_TW": "控制器小程式" + "ar_SA": "تم قطع الاتصال بوحدة التحكم", + "de_DE": "Controller getrennt", + "el_GR": "Αποσύνδεση Controller", + "en_US": "Controller Disconnected", + "es_ES": "Controlador Desconectado", + "fr_FR": "Manette Déconnectée", + "he_IL": "הבקר התנתק", + "it_IT": "Controller Disconnesso", + "ja_JP": "コントローラーが切断されました", + "ko_KR": "컨트롤러 연결 해제됨", + "no_NO": "Kontroller Frakoblet", + "pl_PL": "Kontroler Rozłączony", + "pt_BR": "Controle Desconectado", + "ru_RU": "Контроллер Отключен", + "sv_SE": "Handkontroll frånkopplad", + "th_TH": "คอนโทรลเลอร์ถูกตัดการเชื่อมต่อ", + "tr_TR": "Kumanda Bağlantısı Kesildi", + "uk_UA": "Контролер відключено", + "zh_CN": "控制器已断开", + "zh_TW": "控制器已斷開" } }, { @@ -15920,26 +15920,26 @@ { "ID": "UseGlobalInputTooltip", "Translations": { - "ar_SA": "", - "de_DE": "", - "el_GR": "", - "en_US": "If this option is enabled in custom settings, the global input configuration will be used.\n\nIn the global settings: you can enable or disable it as needed; this setting will be inherited by any new custom configurations created.", - "es_ES": "Si esta opción está activada en los ajustes personalizados, se utilizará la configuración de entrada global.\n\nEn los ajustes globales: puedes activarla o desactivarla según sea necesario; esta configuración se aplicará a cualquier nueva configuración personalizada que se cree.", - "fr_FR": "Si cette option est activée dans les paramètres personnalisés, la configuration d’entrée globale sera utilisée.\n\nDans les paramètres globaux, vous pouvez l’activer ou la désactiver selon vos besoins ; ce réglage sera alors hérité par toutes les nouvelles configurations personnalisées créées", - "he_IL": "", - "it_IT": "Se questa opzione è abilitata nelle impostazioni personalizzate, verrà utilizzata la configurazione di input globale.\n\nNelle impostazioni globali: puoi abilitarla o disabilitarla secondo necessità; questa impostazione verrà ereditata da tutte le nuove configurazioni personalizzate create.", - "ja_JP": "", - "ko_KR": "사용자 지정 설정에서 이 옵션을 활성화하면 전역 입력 구성이 사용됩니다.\n\n전역 설정에서 필요에 따라 활성화하거나 비활성화할 수 있습니다. 이 설정은 새로 생성된 모든 사용자 지정 구성에 상속됩니다.", - "no_NO": "", - "pl_PL": "", - "pt_BR": "Se esta opção está ativada nas configurações customizadas, as configurações globais de entrada serão usadas.\n\nNas configurações globais: você pode ativar ou desativá-las se necessário; está configuração será herdada por qualquer nova configuração customizada criada.", - "ru_RU": "Если эта опция включена в пользовательских настройках, будет использована глобальная конфигурация ввода.\n\nПо мере необходимости, вы можете включить или отключить её в глобальных настройках; эта настройка будет унаследована всеми новыми созданными индивидуальными конфигурациями.", - "sv_SE": "Om det här alternativet är aktiverat i anpassade inställningar kommer den globala inmatningskonfigurationen att användas.\n\nI de globala inställningarna: du kan aktivera eller inaktivera det efter behov; den här inställningen kommer att ärvas av alla nya anpassade konfigurationer som skapas.", - "th_TH": "หากเปิดใช้งานตัวเลือกนี้ในการตั้งค่าแบบกำหนดเอง การตั้งค่าการควบคุมแบบรวม (Global Input Configuration) จะถูกนำมาใช้\n\nในการตั้งค่าทั่วไป: คุณสามารถเปิดหรือปิดใช้งานได้ตามต้องการ โดยการตั้งค่านี้จะถูกใช้เป็นค่าเริ่มต้นสำหรับการตั้งค่าแบบกำหนดเองที่สร้างขึ้นใหม่ทุกอัน", - "tr_TR": "", - "uk_UA": "Якщо цей параметр увімкнено в користувацьких налаштуваннях, буде використовуватись глобальна конфігурація вводу.\n\nВ глобальних налаштуваннях: за потреби цю опцію можна вмикати або вимикати; це налаштування автоматично застосується до всіх нових конфігурацій, які ви створите.", - "zh_CN": "如果在自定义设置中启用了此选项,则将使用全局输入配置。\n\n在全局设置中: 您可以根据需要启用或禁用它;之后创建的任何自定义配置都将继承此设置。", - "zh_TW": "如果在自訂設定啟用了此選項,則將使用全域輸入配置。\n\n在全域設定中:你可以根據需要啟用或停用它;之後建立的任何自訂配置都將繼承此設定。" + "ar_SA": "قم بتمكين هذا الخيار في الإعدادات المخصصة لاستخدام تكوين الإدخال العالمي.\n\nيمكن التبديل بينه في أي وقت في الإعدادات العالمية. التكوينات المخصصة الجديدة سترث هذا الإعداد.", + "de_DE": "Aktivieren Sie diese Option in den benutzerdefinierten Einstellungen, um die globale Eingabekonfiguration zu verwenden.\n\nKann jederzeit in den globalen Einstellungen umgeschaltet werden. Neue benutzerdefinierte Konfigurationen erben diese Einstellung.", + "el_GR": "Ενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή στις προσαρμοσμένες ρυθμίσεις για να χρησιμοποιήσετε τη παγκόσμια διαμόρφωση εισόδου.\n\nΜπορεί να ενεργοποιηθεί ή να απενεργοποιηθεί οποιαδήποτε στιγμή στις παγκόσμιες ρυθμίσεις. Οι νέες προσαρμοσμένες διαμορφώσεις θα κληρονομήσουν αυτήν την ρύθμιση.", + "en_US": "Enable this option in custom settings to use the global input configuration.\n\nCan be toggled at anytime in global settings. New custom configurations will inherit this setting.", + "es_ES": "Habilite esta opción en los ajustes personalizados para usar la configuración de entrada global.\n\nSe puede cambiar en cualquier momento en los ajustes globales. Las nuevas configuraciones personalizadas heredarán esta configuración.", + "fr_FR": "Activez cette option dans les paramètres personnalisés pour utiliser la configuration d'entrée globale.\n\nPeut être activée ou désactivée à tout moment dans les paramètres globaux. Les nouvelles configurations personnalisées hériteront de ce paramètre.", + "he_IL": "הפעל אפשרות זו בהגדרות מותאמות אישית כדי להשתמש בהגדרת הקלט הגלובלית.\n\nניתן להפעיל או לכבות אותה בכל עת בהגדרות הגלובליות. הגדרות מותאמות אישית חדשות ירשו את ההגדרה הזו.", + "it_IT": "Abilita questa opzione nelle impostazioni personalizzate per utilizzare la configurazione di input globale.\n\nPuò essere attivata o disattivata in qualsiasi momento nelle impostazioni globali. Le nuove configurazioni personalizzate erediteranno questa impostazione.", + "ja_JP": "カスタム設定でこのオプションを有効にして、グローバル入力設定を使用します。\n\nグローバル設定でいつでも切り替え可能です。新しいカスタム設定はこの設定を継承します。", + "ko_KR": "사용자 지정 설정에서 이 옵션을 활성화하여 전역 입력 구성을 사용하십시오.\n\n전역 설정에서 언제든지 전환할 수 있습니다. 새로운 사용자 지정 구성은 이 설정을 상속받습니다.", + "no_NO": "Aktiver dette alternativet i tilpassede innstillinger for å bruke den globale inndatakonfigurasjonen.\n\nKan aktiveres eller deaktiveres når som helst i globale innstillinger. Nye tilpassede konfigurasjoner vil arve denne innstillingen.", + "pl_PL": "Włącz tę opcję w ustawieniach niestandardowych, aby używać globalnej konfiguracji wejściowej.\n\nMożna ją przełączyć w dowolnym momencie w ustawieniach globalnych. Nowe niestandardowe konfiguracje odziedziczą to ustawienie.", + "pt_BR": "Habilite esta opção nas configurações personalizadas para usar a configuração de entrada global.\n\nPode ser alternada a qualquer momento nas configurações globais. Novas configurações personalizadas herdarão esta configuração.", + "ru_RU": "Включите эту опцию в пользовательских настройках, чтобы использовать глобальную конфигурацию ввода.\n\nЕё можно переключить в любое время в глобальных настройках. Новые пользовательские конфигурации унаследуют эту настройку.", + "sv_SE": "Aktivera detta alternativ i anpassade inställningar för att använda den globala inmatningskonfigurationen.\n\nKan växlas när som helst i globala inställningar. Nya anpassade konfigurationer kommer att ärva denna inställning.", + "th_TH": "เปิดใช้งานตัวเลือกนี้ในการตั้งค่าแบบกำหนดเองเพื่อใช้การกำหนดค่าการป้อนข้อมูลทั่วโลก\n\nสามารถสลับได้ทุกเวลาผ่านการตั้งค่าทั่วไป การตั้งค่าการกำหนดค่าแบบกำหนดเองใหม่จะได้รับการตั้งค่านี้", + "tr_TR": "Bu seçeneği özel ayarlarda etkinleştirerek global giriş yapılandırmasını kullanın.\n\nGlobal ayarlarda her zaman değiştirilebilir. Yeni özel yapılandırmalar bu ayarı miras alacaktır.", + "uk_UA": "Увімкніть цю опцію в налаштуваннях користувача, щоб використовувати глобальну конфігурацію вводу.\n\nМожна змінити в будь-який час в глобальних налаштуваннях. Нові користувацькі конфігурації успадкують це налаштування.", + "zh_CN": "在自定义设置中启用此选项以使用全局输入配置。\n\n可以在全局设置中随时切换。新的自定义配置将继承此设置。", + "zh_TW": "在自訂設定中啟用此選項以使用全域輸入配置。\n\n可以在全域設定中隨時切換。新的自訂設定將繼承此設定。" } }, { @@ -18395,101 +18395,101 @@ { "ID": "ControllerAppletControllers", "Translations": { - "ar_SA": "وحدات التحكم المدعومة:", - "de_DE": "Unterstützte Controller:", - "el_GR": "", - "en_US": "Supported Controllers:", - "es_ES": "Controladores Compatibles:", - "fr_FR": "Manettes Pris en Charge :", - "he_IL": "בקרים נתמכים:", - "it_IT": "Controller supportati:", - "ja_JP": "サポートされているコントローラ:", - "ko_KR": "지원되는 컨트롤러 :", - "no_NO": "Støttede kontrollere:", - "pl_PL": "Obsługiwane Kontrolery:", - "pt_BR": "Controladores Suportados:", - "ru_RU": "Поддерживаемые геймпады:", - "sv_SE": "Handkontroller som stöds:", - "th_TH": "คอนโทรลเลอร์ที่รองรับ:", - "tr_TR": "Desteklenen Kumandalar:", - "uk_UA": "Підтримувані контролери:", - "zh_CN": "支持的手柄:", - "zh_TW": "支援的控制器:" + "ar_SA": "وحدات التحكم المدعومة", + "de_DE": "Unterstützte Controller", + "el_GR": "Υποστηριζόμενοι Controllers", + "en_US": "Supported Controllers", + "es_ES": "Controladores Compatibles", + "fr_FR": "Manettes Pris en Charge", + "he_IL": "בקרים נתמכים", + "it_IT": "Controller supportati", + "ja_JP": "サポートされているコントローラ", + "ko_KR": "지원되는 컨트롤러", + "no_NO": "Støttede kontrollere", + "pl_PL": "Obsługiwane Kontrolery", + "pt_BR": "Controladores Suportados", + "ru_RU": "Поддерживаемые геймпады", + "sv_SE": "Handkontroller som stöds", + "th_TH": "คอนโทรลเลอร์ที่รองรับ", + "tr_TR": "Desteklenen Kumandalar", + "uk_UA": "Підтримувані контролери", + "zh_CN": "支持的手柄", + "zh_TW": "支援的控制器" } }, { "ID": "ControllerAppletPlayers", "Translations": { - "ar_SA": "اللاعبين:", - "de_DE": "Spieler:", - "el_GR": "", - "en_US": "Players:", - "es_ES": "Jugadores:", - "fr_FR": "Joueurs :", - "he_IL": "שחקנים:", - "it_IT": "Giocatori:", - "ja_JP": "プレイヤー:", - "ko_KR": "플레이어 :", - "no_NO": "Spillere:", - "pl_PL": "Gracze:", - "pt_BR": "Jogadores:", - "ru_RU": "Игроки:", - "sv_SE": "Spelare:", - "th_TH": "ผู้เล่น:", - "tr_TR": "Oyuncular:", - "uk_UA": "Гравці:", - "zh_CN": "玩家:", - "zh_TW": "玩家:" + "ar_SA": "اللاعبين", + "de_DE": "Spieler", + "el_GR": "Παίκτες", + "en_US": "Players", + "es_ES": "Jugadores", + "fr_FR": "Joueurs", + "he_IL": "שחקנים", + "it_IT": "Giocatori", + "ja_JP": "プレイヤー", + "ko_KR": "플레이어", + "no_NO": "Spillere", + "pl_PL": "Gracze", + "pt_BR": "Jogadores", + "ru_RU": "Игроки", + "sv_SE": "Spelare", + "th_TH": "ผู้เล่น", + "tr_TR": "Oyuncular", + "uk_UA": "Гравці", + "zh_CN": "玩家", + "zh_TW": "玩家" } }, { "ID": "ControllerAppletDescription", "Translations": { - "ar_SA": "الإعدادات الحالية غير صالحة. افتح الإعدادات وأعد تكوين المدخلات الخاصة بك.", - "de_DE": "Ihre aktuelle Konfiguration ist ungültig. Öffnen Sie die Einstellungen und konfigurieren Sie Ihre Eingaben neu.", - "el_GR": "", - "en_US": "Your current configuration is invalid. Open settings and reconfigure your inputs.", - "es_ES": "Tu configuración actual no es válida. Abre la configuración y vuelve a configurar tus entradas", - "fr_FR": "Votre configuration actuelle n'est pas valide. Ouvrez les paramètres et reconfigurez vos contrôles.", - "he_IL": "התצורה הנוכחית אינה תקינה. פתח הגדרות והגדר מחדש את הקלטים שלך.", - "it_IT": "La configurazione corrente non è valida. Aprire le impostazioni e riconfigurare gli input.", - "ja_JP": "現在の設定は無効です. 設定を開いて入力を再設定してください.", + "ar_SA": "تكوينك غير صالح. افتح الإعدادات وأعد تكوين المدخلات.", + "de_DE": "Ihre Konfiguration ist ungültig. Öffnen Sie die Einstellungen und konfigurieren Sie die Eingaben neu.", + "el_GR": "Η διαμόρφωσή σας δεν είναι έγκυρη. Ανοίξτε τις ρυθμίσεις και ρυθμίστε ξανά τις εισόδους.", + "en_US": "Your configuration is invalid. Open settings and reconfigure the inputs.", + "es_ES": "Tu configuración no es válida. Abre la configuración y vuelve a configurar tus entradas.", + "fr_FR": "Votre configuration est invalide. Ouvrez les paramètres et reconfigurez les entrées.", + "he_IL": "ההגדרה שלך אינה תקינה. פתח את ההגדרות והגדר מחדש את הקלטים.", + "it_IT": "La tua configurazione non è valida. Apri le impostazioni e riconfigura gli input.", + "ja_JP": "現在の設定は無効です。設定を開いて入力を再設定してください。", "ko_KR": "현재 구성이 유효하지 않습니다. 설정을 열고 입력을 다시 구성하십시오.", - "no_NO": "Din nåværende konfigurasjon er ugyldig. Åpne innstillinger og konfigurer inndata.", - "pl_PL": "Twoja aktualna konfiguracja jest nieprawidłowa. Otwórz ustawienia i skonfiguruj swoje wejścia.", - "pt_BR": "Sua configuração atual é inválida. Abra as configurações e reconfigure suas entradas.", - "ru_RU": "Ваша текущая конфигурация недействительна. Откройте параметры и перенастройте управление.", - "sv_SE": "Din aktuella konfiguration är ogiltig. Öppna inställningarna och konfigurera om din inmatning.", - "th_TH": "การกำหนดค่าปัจจุบันของคุณไม่ถูกต้อง กรุณาเปิดการตั้งค่าและกำหนดค่าอินพุตของคุณใหม่", - "tr_TR": "Halihazırdaki konfigürasyonunuz geçersiz. Ayarları açın ve girişlerinizi yeniden konfigüre edin.", - "uk_UA": "Поточна конфігурація невірна. Перейдіть до параметрів та переналаштуйте керування.", - "zh_CN": "您当前的输入配置无效。打开设置并重新设置您的输入选项。", - "zh_TW": "您目前的配置無效。開啟設定並重新配置輸入。" + "no_NO": "Din konfigurasjon er ugyldig. Åpne innstillinger og konfigurer inngangene på nytt.", + "pl_PL": "Twoja konfiguracja jest nieprawidłowa. Otwórz ustawienia i ponownie skonfiguruj wejścia.", + "pt_BR": "Sua configuração é inválida. Abra as configurações e reconfigure as entradas.", + "ru_RU": "Ваша конфигурация недействительна. Откройте параметры и перенастройте ввод.", + "sv_SE": "Din konfiguration är ogiltig. Öppna inställningarna och konfigurera om inmatningen.", + "th_TH": "การกำหนดค่าของคุณไม่ถูกต้อง. เปิดการตั้งค่าและกำหนดค่าอินพุตใหม่.", + "tr_TR": "Konfigürasyonunuz geçersiz. Ayarları açın ve girişleri yeniden yapılandırın.", + "uk_UA": "Ваша конфігурація недійсна. Перейдіть до налаштувань і переналаштуйте введення.", + "zh_CN": "您的配置无效。打开设置并重新配置输入。", + "zh_TW": "您的配置無效。開啟設定並重新配置輸入。" } }, { "ID": "ControllerAppletDocked", "Translations": { - "ar_SA": "تم ضبط وضع تركيب بالمنصة. يجب تعطيل التحكم المحمول.", - "de_DE": "Andockmodus gesetzt. Handheld-Steuerung sollte deaktiviert worden sein.", - "el_GR": "", - "en_US": "Docked mode set. Handheld control should be disabled.", - "es_ES": "Modo acoplado activado. El modo portátil debería estar desactivado.", - "fr_FR": "Mode Station d'Accueil défini. Le mode contrôle Portable doit être désactivé.", - "he_IL": "מצב עגינה מוגדר. כדאי ששליטה ניידת תהיה מושבתת.", - "it_IT": "Modalità TV attivata. Gli input della modalità portatile dovrebbero essere disabilitati.", - "ja_JP": "ドッキングモードが設定されています. 携帯コントロールは無効にする必要があります.", - "ko_KR": "도킹 모드가 설정되었습니다. 핸드헬드 제어 기능을 비활성화해야 합니다.", - "no_NO": "Docked modus. Håndholdt kontroll skal være deaktivert.", - "pl_PL": "Ustawiony tryb zadokowany. Sterowanie przenośne powinno być wyłączone.", - "pt_BR": "Modo TV definido. O controle portátil deve ser desabilitado.", - "ru_RU": "Используется режим док-станции. Управление в портативном режиме должно быть отключено.", - "sv_SE": "Dockat läge angivet. Handhållna kontroller bör inaktiveras.", - "th_TH": "ตั้งค่าด็อกโหมด ควรปิดใช้งานการควบคุมแบบแฮนด์เฮลด์", - "tr_TR": "Docked mod ayarlandı. Portatif denetim devre dışı bırakılmalı.", - "uk_UA": "Встановлений режим в док-станції. Вимкніть портативний режим.", - "zh_CN": "已经设置为主机模式,应禁用掌机手柄操控。", - "zh_TW": "已設定底座模式。手提控制應該停用。" + "ar_SA": "وضع الإرساء مُحدد. يجب أن يتم تعطيل التحكم المحمول.", + "de_DE": "Andockmodus eingestellt. Handheld-Steuerung sollte deaktiviert werden.", + "el_GR": "Λειτουργία Σύνδεσης ρυθμισμένη. Ο έλεγχος φορητού πρέπει να απενεργοποιηθεί.", + "en_US": "Docked Mode set. Handheld control should be disabled.", + "es_ES": "Modo Acoplado configurado. El control portátil debería ser desactivado.", + "fr_FR": "Mode Station d'Accueil défini. Le contrôle portable devrait être désactivé.", + "he_IL": "מצב עגינה מוגדר. שליטה ניידת צריכה להיות מושבתת.", + "it_IT": "Modalità Dock impostata. Il controllo portatile dovrebbe essere disabilitato.", + "ja_JP": "ドックモード設定済み。携帯コントロールは無効にするべきです。", + "ko_KR": "도킹 모드 설정됨. 핸드헬드 제어는 비활성화해야 합니다.", + "no_NO": "Dokket Modus satt. Håndholdt kontroll bør være deaktivert.", + "pl_PL": "Tryb Zadokowany ustawiony. Sterowanie przenośne powinno być wyłączone.", + "pt_BR": "Modo Acoplado definido. O controle portátil deve ser desabilitado.", + "ru_RU": "Режим Док-Станции установлен. Портативное управление должно быть отключено.", + "sv_SE": "Dockat Läge inställt. Handhållna kontroller bör inaktiveras.", + "th_TH": "โหมดด็อกตั้งค่าแล้ว. การควบคุมแบบแฮนด์เฮลด์ควรปิดใช้งาน.", + "tr_TR": "Yerleştirme Modu ayarlandı. Portatif denetim devre dışı bırakılmalı.", + "uk_UA": "Режим Док-Станції встановлено. Портативне керування повинно бути вимкнене.", + "zh_CN": "对接模式已设置。掌机控制应禁用。", + "zh_TW": "對接模式已設定。手提控制應停用。" } }, { diff --git a/src/Ryujinx/UI/Applet/ControllerAppletDialog.axaml b/src/Ryujinx/UI/Applet/ControllerAppletDialog.axaml index 038698f9f..24086b517 100644 --- a/src/Ryujinx/UI/Applet/ControllerAppletDialog.axaml +++ b/src/Ryujinx/UI/Applet/ControllerAppletDialog.axaml @@ -11,13 +11,13 @@ Focusable="True" x:DataType="applet:ControllerAppletDialog"> @@ -38,7 +38,7 @@ BorderBrush="{DynamicResource ThemeControlBorderColor}" BorderThickness="1" CornerRadius="5" - Margin="0 0 10 0"> + Margin="0,0,10,0">