mirror of
https://git.ryujinx.app/ryubing/ryujinx.git
synced 2025-12-12 22:36:59 +00:00
More Adjustments
This commit is contained in:
parent
e7be3d4be6
commit
7c8b28ead3
2 changed files with 133 additions and 133 deletions
|
|
@ -6325,7 +6325,7 @@
|
|||
"el_GR": "Λειτουργία Σύνδεσης",
|
||||
"en_US": "Docked Mode",
|
||||
"es_ES": "Modo Acoplado",
|
||||
"fr_FR": "Mode Docké",
|
||||
"fr_FR": "Mode Station d'Accueil",
|
||||
"he_IL": "מצב עגינה",
|
||||
"it_IT": "Modalità Dock",
|
||||
"ja_JP": "ドックモード",
|
||||
|
|
@ -8125,7 +8125,7 @@
|
|||
"el_GR": "Υποδοχή Χειριστηρίου:",
|
||||
"en_US": "Controller Slot:",
|
||||
"es_ES": "Puerto del Mando:",
|
||||
"fr_FR": "Emplacement de Manette :",
|
||||
"fr_FR": "Port de Manette :",
|
||||
"he_IL": "יציאת שלט:",
|
||||
"it_IT": "Slot del controller:",
|
||||
"ja_JP": "コントローラースロット:",
|
||||
|
|
@ -8175,7 +8175,7 @@
|
|||
"el_GR": "Υποδοχή JoyCon (Δεξιά):",
|
||||
"en_US": "JoyCon (Right) Slot:",
|
||||
"es_ES": "Puerto Joy-Con (Derecho):",
|
||||
"fr_FR": "Emplacement JoyCon (Droit) :",
|
||||
"fr_FR": "Port de JoyCon (Droit) :",
|
||||
"he_IL": "מיקום ג'ויקון (ימני:):",
|
||||
"it_IT": "Slot JoyCon (Destro):",
|
||||
"ja_JP": "JoyCon (右) スロット:",
|
||||
|
|
@ -8295,23 +8295,23 @@
|
|||
{
|
||||
"ID": "ControllerSettingsLedColorDisable",
|
||||
"Translations": {
|
||||
"ar_SA": "",
|
||||
"de_DE": "",
|
||||
"el_GR": "",
|
||||
"ar_SA": "تعطيل",
|
||||
"de_DE": "Deaktivieren",
|
||||
"el_GR": "Απενεργοποίηση",
|
||||
"en_US": "Disable",
|
||||
"es_ES": "Desactivar",
|
||||
"fr_FR": "Désactiver",
|
||||
"he_IL": "",
|
||||
"he_IL": "כיבוי",
|
||||
"it_IT": "Disattiva",
|
||||
"ja_JP": "",
|
||||
"ja_JP": "無効化",
|
||||
"ko_KR": "비활성화",
|
||||
"no_NO": "Deaktiver",
|
||||
"pl_PL": "",
|
||||
"pl_PL": "Wyłącz",
|
||||
"pt_BR": "Desabilitar",
|
||||
"ru_RU": "Отключить",
|
||||
"sv_SE": "Inaktivera",
|
||||
"th_TH": "ปิดการใช้งาน",
|
||||
"tr_TR": "",
|
||||
"tr_TR": "Devre Dışı",
|
||||
"uk_UA": "Вимкнути",
|
||||
"zh_CN": "关闭",
|
||||
"zh_TW": "關閉"
|
||||
|
|
@ -13120,26 +13120,26 @@
|
|||
{
|
||||
"ID": "DialogControllerAppletTitle",
|
||||
"Translations": {
|
||||
"ar_SA": "تطبيق وحدة التحكم المصغر",
|
||||
"de_DE": "Controller-Applet",
|
||||
"el_GR": "Applet Χειρισμού",
|
||||
"en_US": "Controller Applet",
|
||||
"es_ES": "Applet de Mandos",
|
||||
"fr_FR": "Applet de Manette",
|
||||
"he_IL": "יישומון בקר",
|
||||
"it_IT": "Applet del controller",
|
||||
"ja_JP": "コントローラアプレット",
|
||||
"ko_KR": "컨트롤러 애플릿",
|
||||
"no_NO": "Kontroller Applet",
|
||||
"pl_PL": "Aplet Kontrolera",
|
||||
"pt_BR": "Applet de Controle",
|
||||
"ru_RU": "Апплет контроллера",
|
||||
"sv_SE": "Handkontroller-applet",
|
||||
"th_TH": "คอนโทรลเลอร์ Applet",
|
||||
"tr_TR": "Kumanda Applet'i",
|
||||
"uk_UA": "Аплет контролера",
|
||||
"zh_CN": "控制器小窗口",
|
||||
"zh_TW": "控制器小程式"
|
||||
"ar_SA": "تم قطع الاتصال بوحدة التحكم",
|
||||
"de_DE": "Controller getrennt",
|
||||
"el_GR": "Αποσύνδεση Controller",
|
||||
"en_US": "Controller Disconnected",
|
||||
"es_ES": "Controlador Desconectado",
|
||||
"fr_FR": "Manette Déconnectée",
|
||||
"he_IL": "הבקר התנתק",
|
||||
"it_IT": "Controller Disconnesso",
|
||||
"ja_JP": "コントローラーが切断されました",
|
||||
"ko_KR": "컨트롤러 연결 해제됨",
|
||||
"no_NO": "Kontroller Frakoblet",
|
||||
"pl_PL": "Kontroler Rozłączony",
|
||||
"pt_BR": "Controle Desconectado",
|
||||
"ru_RU": "Контроллер Отключен",
|
||||
"sv_SE": "Handkontroll frånkopplad",
|
||||
"th_TH": "คอนโทรลเลอร์ถูกตัดการเชื่อมต่อ",
|
||||
"tr_TR": "Kumanda Bağlantısı Kesildi",
|
||||
"uk_UA": "Контролер відключено",
|
||||
"zh_CN": "控制器已断开",
|
||||
"zh_TW": "控制器已斷開"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
|
|
@ -15920,26 +15920,26 @@
|
|||
{
|
||||
"ID": "UseGlobalInputTooltip",
|
||||
"Translations": {
|
||||
"ar_SA": "",
|
||||
"de_DE": "",
|
||||
"el_GR": "",
|
||||
"en_US": "If this option is enabled in custom settings, the global input configuration will be used.\n\nIn the global settings: you can enable or disable it as needed; this setting will be inherited by any new custom configurations created.",
|
||||
"es_ES": "Si esta opción está activada en los ajustes personalizados, se utilizará la configuración de entrada global.\n\nEn los ajustes globales: puedes activarla o desactivarla según sea necesario; esta configuración se aplicará a cualquier nueva configuración personalizada que se cree.",
|
||||
"fr_FR": "Si cette option est activée dans les paramètres personnalisés, la configuration d’entrée globale sera utilisée.\n\nDans les paramètres globaux, vous pouvez l’activer ou la désactiver selon vos besoins ; ce réglage sera alors hérité par toutes les nouvelles configurations personnalisées créées",
|
||||
"he_IL": "",
|
||||
"it_IT": "Se questa opzione è abilitata nelle impostazioni personalizzate, verrà utilizzata la configurazione di input globale.\n\nNelle impostazioni globali: puoi abilitarla o disabilitarla secondo necessità; questa impostazione verrà ereditata da tutte le nuove configurazioni personalizzate create.",
|
||||
"ja_JP": "",
|
||||
"ko_KR": "사용자 지정 설정에서 이 옵션을 활성화하면 전역 입력 구성이 사용됩니다.\n\n전역 설정에서 필요에 따라 활성화하거나 비활성화할 수 있습니다. 이 설정은 새로 생성된 모든 사용자 지정 구성에 상속됩니다.",
|
||||
"no_NO": "",
|
||||
"pl_PL": "",
|
||||
"pt_BR": "Se esta opção está ativada nas configurações customizadas, as configurações globais de entrada serão usadas.\n\nNas configurações globais: você pode ativar ou desativá-las se necessário; está configuração será herdada por qualquer nova configuração customizada criada.",
|
||||
"ru_RU": "Если эта опция включена в пользовательских настройках, будет использована глобальная конфигурация ввода.\n\nПо мере необходимости, вы можете включить или отключить её в глобальных настройках; эта настройка будет унаследована всеми новыми созданными индивидуальными конфигурациями.",
|
||||
"sv_SE": "Om det här alternativet är aktiverat i anpassade inställningar kommer den globala inmatningskonfigurationen att användas.\n\nI de globala inställningarna: du kan aktivera eller inaktivera det efter behov; den här inställningen kommer att ärvas av alla nya anpassade konfigurationer som skapas.",
|
||||
"th_TH": "หากเปิดใช้งานตัวเลือกนี้ในการตั้งค่าแบบกำหนดเอง การตั้งค่าการควบคุมแบบรวม (Global Input Configuration) จะถูกนำมาใช้\n\nในการตั้งค่าทั่วไป: คุณสามารถเปิดหรือปิดใช้งานได้ตามต้องการ โดยการตั้งค่านี้จะถูกใช้เป็นค่าเริ่มต้นสำหรับการตั้งค่าแบบกำหนดเองที่สร้างขึ้นใหม่ทุกอัน",
|
||||
"tr_TR": "",
|
||||
"uk_UA": "Якщо цей параметр увімкнено в користувацьких налаштуваннях, буде використовуватись глобальна конфігурація вводу.\n\nВ глобальних налаштуваннях: за потреби цю опцію можна вмикати або вимикати; це налаштування автоматично застосується до всіх нових конфігурацій, які ви створите.",
|
||||
"zh_CN": "如果在自定义设置中启用了此选项,则将使用全局输入配置。\n\n在全局设置中: 您可以根据需要启用或禁用它;之后创建的任何自定义配置都将继承此设置。",
|
||||
"zh_TW": "如果在自訂設定啟用了此選項,則將使用全域輸入配置。\n\n在全域設定中:你可以根據需要啟用或停用它;之後建立的任何自訂配置都將繼承此設定。"
|
||||
"ar_SA": "قم بتمكين هذا الخيار في الإعدادات المخصصة لاستخدام تكوين الإدخال العالمي.\n\nيمكن التبديل بينه في أي وقت في الإعدادات العالمية. التكوينات المخصصة الجديدة سترث هذا الإعداد.",
|
||||
"de_DE": "Aktivieren Sie diese Option in den benutzerdefinierten Einstellungen, um die globale Eingabekonfiguration zu verwenden.\n\nKann jederzeit in den globalen Einstellungen umgeschaltet werden. Neue benutzerdefinierte Konfigurationen erben diese Einstellung.",
|
||||
"el_GR": "Ενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή στις προσαρμοσμένες ρυθμίσεις για να χρησιμοποιήσετε τη παγκόσμια διαμόρφωση εισόδου.\n\nΜπορεί να ενεργοποιηθεί ή να απενεργοποιηθεί οποιαδήποτε στιγμή στις παγκόσμιες ρυθμίσεις. Οι νέες προσαρμοσμένες διαμορφώσεις θα κληρονομήσουν αυτήν την ρύθμιση.",
|
||||
"en_US": "Enable this option in custom settings to use the global input configuration.\n\nCan be toggled at anytime in global settings. New custom configurations will inherit this setting.",
|
||||
"es_ES": "Habilite esta opción en los ajustes personalizados para usar la configuración de entrada global.\n\nSe puede cambiar en cualquier momento en los ajustes globales. Las nuevas configuraciones personalizadas heredarán esta configuración.",
|
||||
"fr_FR": "Activez cette option dans les paramètres personnalisés pour utiliser la configuration d'entrée globale.\n\nPeut être activée ou désactivée à tout moment dans les paramètres globaux. Les nouvelles configurations personnalisées hériteront de ce paramètre.",
|
||||
"he_IL": "הפעל אפשרות זו בהגדרות מותאמות אישית כדי להשתמש בהגדרת הקלט הגלובלית.\n\nניתן להפעיל או לכבות אותה בכל עת בהגדרות הגלובליות. הגדרות מותאמות אישית חדשות ירשו את ההגדרה הזו.",
|
||||
"it_IT": "Abilita questa opzione nelle impostazioni personalizzate per utilizzare la configurazione di input globale.\n\nPuò essere attivata o disattivata in qualsiasi momento nelle impostazioni globali. Le nuove configurazioni personalizzate erediteranno questa impostazione.",
|
||||
"ja_JP": "カスタム設定でこのオプションを有効にして、グローバル入力設定を使用します。\n\nグローバル設定でいつでも切り替え可能です。新しいカスタム設定はこの設定を継承します。",
|
||||
"ko_KR": "사용자 지정 설정에서 이 옵션을 활성화하여 전역 입력 구성을 사용하십시오.\n\n전역 설정에서 언제든지 전환할 수 있습니다. 새로운 사용자 지정 구성은 이 설정을 상속받습니다.",
|
||||
"no_NO": "Aktiver dette alternativet i tilpassede innstillinger for å bruke den globale inndatakonfigurasjonen.\n\nKan aktiveres eller deaktiveres når som helst i globale innstillinger. Nye tilpassede konfigurasjoner vil arve denne innstillingen.",
|
||||
"pl_PL": "Włącz tę opcję w ustawieniach niestandardowych, aby używać globalnej konfiguracji wejściowej.\n\nMożna ją przełączyć w dowolnym momencie w ustawieniach globalnych. Nowe niestandardowe konfiguracje odziedziczą to ustawienie.",
|
||||
"pt_BR": "Habilite esta opção nas configurações personalizadas para usar a configuração de entrada global.\n\nPode ser alternada a qualquer momento nas configurações globais. Novas configurações personalizadas herdarão esta configuração.",
|
||||
"ru_RU": "Включите эту опцию в пользовательских настройках, чтобы использовать глобальную конфигурацию ввода.\n\nЕё можно переключить в любое время в глобальных настройках. Новые пользовательские конфигурации унаследуют эту настройку.",
|
||||
"sv_SE": "Aktivera detta alternativ i anpassade inställningar för att använda den globala inmatningskonfigurationen.\n\nKan växlas när som helst i globala inställningar. Nya anpassade konfigurationer kommer att ärva denna inställning.",
|
||||
"th_TH": "เปิดใช้งานตัวเลือกนี้ในการตั้งค่าแบบกำหนดเองเพื่อใช้การกำหนดค่าการป้อนข้อมูลทั่วโลก\n\nสามารถสลับได้ทุกเวลาผ่านการตั้งค่าทั่วไป การตั้งค่าการกำหนดค่าแบบกำหนดเองใหม่จะได้รับการตั้งค่านี้",
|
||||
"tr_TR": "Bu seçeneği özel ayarlarda etkinleştirerek global giriş yapılandırmasını kullanın.\n\nGlobal ayarlarda her zaman değiştirilebilir. Yeni özel yapılandırmalar bu ayarı miras alacaktır.",
|
||||
"uk_UA": "Увімкніть цю опцію в налаштуваннях користувача, щоб використовувати глобальну конфігурацію вводу.\n\nМожна змінити в будь-який час в глобальних налаштуваннях. Нові користувацькі конфігурації успадкують це налаштування.",
|
||||
"zh_CN": "在自定义设置中启用此选项以使用全局输入配置。\n\n可以在全局设置中随时切换。新的自定义配置将继承此设置。",
|
||||
"zh_TW": "在自訂設定中啟用此選項以使用全域輸入配置。\n\n可以在全域設定中隨時切換。新的自訂設定將繼承此設定。"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
|
|
@ -18395,101 +18395,101 @@
|
|||
{
|
||||
"ID": "ControllerAppletControllers",
|
||||
"Translations": {
|
||||
"ar_SA": "وحدات التحكم المدعومة:",
|
||||
"de_DE": "Unterstützte Controller:",
|
||||
"el_GR": "",
|
||||
"en_US": "Supported Controllers:",
|
||||
"es_ES": "Controladores Compatibles:",
|
||||
"fr_FR": "Manettes Pris en Charge :",
|
||||
"he_IL": "בקרים נתמכים:",
|
||||
"it_IT": "Controller supportati:",
|
||||
"ja_JP": "サポートされているコントローラ:",
|
||||
"ko_KR": "지원되는 컨트롤러 :",
|
||||
"no_NO": "Støttede kontrollere:",
|
||||
"pl_PL": "Obsługiwane Kontrolery:",
|
||||
"pt_BR": "Controladores Suportados:",
|
||||
"ru_RU": "Поддерживаемые геймпады:",
|
||||
"sv_SE": "Handkontroller som stöds:",
|
||||
"th_TH": "คอนโทรลเลอร์ที่รองรับ:",
|
||||
"tr_TR": "Desteklenen Kumandalar:",
|
||||
"uk_UA": "Підтримувані контролери:",
|
||||
"zh_CN": "支持的手柄:",
|
||||
"zh_TW": "支援的控制器:"
|
||||
"ar_SA": "وحدات التحكم المدعومة",
|
||||
"de_DE": "Unterstützte Controller",
|
||||
"el_GR": "Υποστηριζόμενοι Controllers",
|
||||
"en_US": "Supported Controllers",
|
||||
"es_ES": "Controladores Compatibles",
|
||||
"fr_FR": "Manettes Pris en Charge",
|
||||
"he_IL": "בקרים נתמכים",
|
||||
"it_IT": "Controller supportati",
|
||||
"ja_JP": "サポートされているコントローラ",
|
||||
"ko_KR": "지원되는 컨트롤러",
|
||||
"no_NO": "Støttede kontrollere",
|
||||
"pl_PL": "Obsługiwane Kontrolery",
|
||||
"pt_BR": "Controladores Suportados",
|
||||
"ru_RU": "Поддерживаемые геймпады",
|
||||
"sv_SE": "Handkontroller som stöds",
|
||||
"th_TH": "คอนโทรลเลอร์ที่รองรับ",
|
||||
"tr_TR": "Desteklenen Kumandalar",
|
||||
"uk_UA": "Підтримувані контролери",
|
||||
"zh_CN": "支持的手柄",
|
||||
"zh_TW": "支援的控制器"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"ID": "ControllerAppletPlayers",
|
||||
"Translations": {
|
||||
"ar_SA": "اللاعبين:",
|
||||
"de_DE": "Spieler:",
|
||||
"el_GR": "",
|
||||
"en_US": "Players:",
|
||||
"es_ES": "Jugadores:",
|
||||
"fr_FR": "Joueurs :",
|
||||
"he_IL": "שחקנים:",
|
||||
"it_IT": "Giocatori:",
|
||||
"ja_JP": "プレイヤー:",
|
||||
"ko_KR": "플레이어 :",
|
||||
"no_NO": "Spillere:",
|
||||
"pl_PL": "Gracze:",
|
||||
"pt_BR": "Jogadores:",
|
||||
"ru_RU": "Игроки:",
|
||||
"sv_SE": "Spelare:",
|
||||
"th_TH": "ผู้เล่น:",
|
||||
"tr_TR": "Oyuncular:",
|
||||
"uk_UA": "Гравці:",
|
||||
"zh_CN": "玩家:",
|
||||
"zh_TW": "玩家:"
|
||||
"ar_SA": "اللاعبين",
|
||||
"de_DE": "Spieler",
|
||||
"el_GR": "Παίκτες",
|
||||
"en_US": "Players",
|
||||
"es_ES": "Jugadores",
|
||||
"fr_FR": "Joueurs",
|
||||
"he_IL": "שחקנים",
|
||||
"it_IT": "Giocatori",
|
||||
"ja_JP": "プレイヤー",
|
||||
"ko_KR": "플레이어",
|
||||
"no_NO": "Spillere",
|
||||
"pl_PL": "Gracze",
|
||||
"pt_BR": "Jogadores",
|
||||
"ru_RU": "Игроки",
|
||||
"sv_SE": "Spelare",
|
||||
"th_TH": "ผู้เล่น",
|
||||
"tr_TR": "Oyuncular",
|
||||
"uk_UA": "Гравці",
|
||||
"zh_CN": "玩家",
|
||||
"zh_TW": "玩家"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"ID": "ControllerAppletDescription",
|
||||
"Translations": {
|
||||
"ar_SA": "الإعدادات الحالية غير صالحة. افتح الإعدادات وأعد تكوين المدخلات الخاصة بك.",
|
||||
"de_DE": "Ihre aktuelle Konfiguration ist ungültig. Öffnen Sie die Einstellungen und konfigurieren Sie Ihre Eingaben neu.",
|
||||
"el_GR": "",
|
||||
"en_US": "Your current configuration is invalid. Open settings and reconfigure your inputs.",
|
||||
"es_ES": "Tu configuración actual no es válida. Abre la configuración y vuelve a configurar tus entradas",
|
||||
"fr_FR": "Votre configuration actuelle n'est pas valide. Ouvrez les paramètres et reconfigurez vos contrôles.",
|
||||
"he_IL": "התצורה הנוכחית אינה תקינה. פתח הגדרות והגדר מחדש את הקלטים שלך.",
|
||||
"it_IT": "La configurazione corrente non è valida. Aprire le impostazioni e riconfigurare gli input.",
|
||||
"ja_JP": "現在の設定は無効です. 設定を開いて入力を再設定してください.",
|
||||
"ar_SA": "تكوينك غير صالح. افتح الإعدادات وأعد تكوين المدخلات.",
|
||||
"de_DE": "Ihre Konfiguration ist ungültig. Öffnen Sie die Einstellungen und konfigurieren Sie die Eingaben neu.",
|
||||
"el_GR": "Η διαμόρφωσή σας δεν είναι έγκυρη. Ανοίξτε τις ρυθμίσεις και ρυθμίστε ξανά τις εισόδους.",
|
||||
"en_US": "Your configuration is invalid. Open settings and reconfigure the inputs.",
|
||||
"es_ES": "Tu configuración no es válida. Abre la configuración y vuelve a configurar tus entradas.",
|
||||
"fr_FR": "Votre configuration est invalide. Ouvrez les paramètres et reconfigurez les entrées.",
|
||||
"he_IL": "ההגדרה שלך אינה תקינה. פתח את ההגדרות והגדר מחדש את הקלטים.",
|
||||
"it_IT": "La tua configurazione non è valida. Apri le impostazioni e riconfigura gli input.",
|
||||
"ja_JP": "現在の設定は無効です。設定を開いて入力を再設定してください。",
|
||||
"ko_KR": "현재 구성이 유효하지 않습니다. 설정을 열고 입력을 다시 구성하십시오.",
|
||||
"no_NO": "Din nåværende konfigurasjon er ugyldig. Åpne innstillinger og konfigurer inndata.",
|
||||
"pl_PL": "Twoja aktualna konfiguracja jest nieprawidłowa. Otwórz ustawienia i skonfiguruj swoje wejścia.",
|
||||
"pt_BR": "Sua configuração atual é inválida. Abra as configurações e reconfigure suas entradas.",
|
||||
"ru_RU": "Ваша текущая конфигурация недействительна. Откройте параметры и перенастройте управление.",
|
||||
"sv_SE": "Din aktuella konfiguration är ogiltig. Öppna inställningarna och konfigurera om din inmatning.",
|
||||
"th_TH": "การกำหนดค่าปัจจุบันของคุณไม่ถูกต้อง กรุณาเปิดการตั้งค่าและกำหนดค่าอินพุตของคุณใหม่",
|
||||
"tr_TR": "Halihazırdaki konfigürasyonunuz geçersiz. Ayarları açın ve girişlerinizi yeniden konfigüre edin.",
|
||||
"uk_UA": "Поточна конфігурація невірна. Перейдіть до параметрів та переналаштуйте керування.",
|
||||
"zh_CN": "您当前的输入配置无效。打开设置并重新设置您的输入选项。",
|
||||
"zh_TW": "您目前的配置無效。開啟設定並重新配置輸入。"
|
||||
"no_NO": "Din konfigurasjon er ugyldig. Åpne innstillinger og konfigurer inngangene på nytt.",
|
||||
"pl_PL": "Twoja konfiguracja jest nieprawidłowa. Otwórz ustawienia i ponownie skonfiguruj wejścia.",
|
||||
"pt_BR": "Sua configuração é inválida. Abra as configurações e reconfigure as entradas.",
|
||||
"ru_RU": "Ваша конфигурация недействительна. Откройте параметры и перенастройте ввод.",
|
||||
"sv_SE": "Din konfiguration är ogiltig. Öppna inställningarna och konfigurera om inmatningen.",
|
||||
"th_TH": "การกำหนดค่าของคุณไม่ถูกต้อง. เปิดการตั้งค่าและกำหนดค่าอินพุตใหม่.",
|
||||
"tr_TR": "Konfigürasyonunuz geçersiz. Ayarları açın ve girişleri yeniden yapılandırın.",
|
||||
"uk_UA": "Ваша конфігурація недійсна. Перейдіть до налаштувань і переналаштуйте введення.",
|
||||
"zh_CN": "您的配置无效。打开设置并重新配置输入。",
|
||||
"zh_TW": "您的配置無效。開啟設定並重新配置輸入。"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"ID": "ControllerAppletDocked",
|
||||
"Translations": {
|
||||
"ar_SA": "تم ضبط وضع تركيب بالمنصة. يجب تعطيل التحكم المحمول.",
|
||||
"de_DE": "Andockmodus gesetzt. Handheld-Steuerung sollte deaktiviert worden sein.",
|
||||
"el_GR": "",
|
||||
"en_US": "Docked mode set. Handheld control should be disabled.",
|
||||
"es_ES": "Modo acoplado activado. El modo portátil debería estar desactivado.",
|
||||
"fr_FR": "Mode Station d'Accueil défini. Le mode contrôle Portable doit être désactivé.",
|
||||
"he_IL": "מצב עגינה מוגדר. כדאי ששליטה ניידת תהיה מושבתת.",
|
||||
"it_IT": "Modalità TV attivata. Gli input della modalità portatile dovrebbero essere disabilitati.",
|
||||
"ja_JP": "ドッキングモードが設定されています. 携帯コントロールは無効にする必要があります.",
|
||||
"ko_KR": "도킹 모드가 설정되었습니다. 핸드헬드 제어 기능을 비활성화해야 합니다.",
|
||||
"no_NO": "Docked modus. Håndholdt kontroll skal være deaktivert.",
|
||||
"pl_PL": "Ustawiony tryb zadokowany. Sterowanie przenośne powinno być wyłączone.",
|
||||
"pt_BR": "Modo TV definido. O controle portátil deve ser desabilitado.",
|
||||
"ru_RU": "Используется режим док-станции. Управление в портативном режиме должно быть отключено.",
|
||||
"sv_SE": "Dockat läge angivet. Handhållna kontroller bör inaktiveras.",
|
||||
"th_TH": "ตั้งค่าด็อกโหมด ควรปิดใช้งานการควบคุมแบบแฮนด์เฮลด์",
|
||||
"tr_TR": "Docked mod ayarlandı. Portatif denetim devre dışı bırakılmalı.",
|
||||
"uk_UA": "Встановлений режим в док-станції. Вимкніть портативний режим.",
|
||||
"zh_CN": "已经设置为主机模式,应禁用掌机手柄操控。",
|
||||
"zh_TW": "已設定底座模式。手提控制應該停用。"
|
||||
"ar_SA": "وضع الإرساء مُحدد. يجب أن يتم تعطيل التحكم المحمول.",
|
||||
"de_DE": "Andockmodus eingestellt. Handheld-Steuerung sollte deaktiviert werden.",
|
||||
"el_GR": "Λειτουργία Σύνδεσης ρυθμισμένη. Ο έλεγχος φορητού πρέπει να απενεργοποιηθεί.",
|
||||
"en_US": "Docked Mode set. Handheld control should be disabled.",
|
||||
"es_ES": "Modo Acoplado configurado. El control portátil debería ser desactivado.",
|
||||
"fr_FR": "Mode Station d'Accueil défini. Le contrôle portable devrait être désactivé.",
|
||||
"he_IL": "מצב עגינה מוגדר. שליטה ניידת צריכה להיות מושבתת.",
|
||||
"it_IT": "Modalità Dock impostata. Il controllo portatile dovrebbe essere disabilitato.",
|
||||
"ja_JP": "ドックモード設定済み。携帯コントロールは無効にするべきです。",
|
||||
"ko_KR": "도킹 모드 설정됨. 핸드헬드 제어는 비활성화해야 합니다.",
|
||||
"no_NO": "Dokket Modus satt. Håndholdt kontroll bør være deaktivert.",
|
||||
"pl_PL": "Tryb Zadokowany ustawiony. Sterowanie przenośne powinno być wyłączone.",
|
||||
"pt_BR": "Modo Acoplado definido. O controle portátil deve ser desabilitado.",
|
||||
"ru_RU": "Режим Док-Станции установлен. Портативное управление должно быть отключено.",
|
||||
"sv_SE": "Dockat Läge inställt. Handhållna kontroller bör inaktiveras.",
|
||||
"th_TH": "โหมดด็อกตั้งค่าแล้ว. การควบคุมแบบแฮนด์เฮลด์ควรปิดใช้งาน.",
|
||||
"tr_TR": "Yerleştirme Modu ayarlandı. Portatif denetim devre dışı bırakılmalı.",
|
||||
"uk_UA": "Режим Док-Станції встановлено. Портативне керування повинно бути вимкнене.",
|
||||
"zh_CN": "对接模式已设置。掌机控制应禁用。",
|
||||
"zh_TW": "對接模式已設定。手提控制應停用。"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -11,13 +11,13 @@
|
|||
Focusable="True"
|
||||
x:DataType="applet:ControllerAppletDialog">
|
||||
<Grid
|
||||
HorizontalAlignment="Stretch"
|
||||
HorizontalAlignment="Stretch" Margin ="10"
|
||||
VerticalAlignment="Stretch" RowDefinitions="Auto,*,Auto" ColumnDefinitions="*,Auto">
|
||||
<Border
|
||||
Grid.Column="0"
|
||||
Grid.Row="0"
|
||||
Grid.ColumnSpan="2"
|
||||
Margin="0 0 0 10"
|
||||
Margin="0,0,0,10"
|
||||
BorderBrush="{DynamicResource ThemeControlBorderColor}"
|
||||
BorderThickness="1"
|
||||
CornerRadius="5">
|
||||
|
|
@ -38,7 +38,7 @@
|
|||
BorderBrush="{DynamicResource ThemeControlBorderColor}"
|
||||
BorderThickness="1"
|
||||
CornerRadius="5"
|
||||
Margin="0 0 10 0">
|
||||
Margin="0,0,10,0">
|
||||
<StackPanel
|
||||
Margin="10"
|
||||
Spacing="10"
|
||||
|
|
@ -109,7 +109,7 @@
|
|||
</StackPanel>
|
||||
</Border>
|
||||
<Panel
|
||||
Margin="0 24 0 0"
|
||||
Margin="0,30,0,0"
|
||||
Grid.Column="0"
|
||||
Grid.Row="2"
|
||||
Grid.ColumnSpan="2">
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue